A mockingbird flew/into the cuckoos nest/one day in september | ||
|
||||||||||||||
Den dag vendte to tal om måned til dag og omvendt mimede en kiosk en døgner grænseløs åben et klippekort tak! til indgrænsede zoner jeg klipper mig ind i min linje på kollision mod rummets farvekode tidens stempel et befolket æg jeg mærker ryggen vokse skimter en redekant? du har det i dig du skubber snart kommer den flyvende med orme . |
haleløs | 2012-10-11 10:59:28 | |
en spottedrossel i en gøgerede i september ... hmmm ... gøgereder er da - mig bekendt - ren utopi?
Lissom september, forresten; BORTE!
Interessant tekst; klippekort til en sådan instinktiv 'elimineringsproces' gad jeg nok ha'. I mangel af bedre duer teksten her da ;)
venligst ...
PS 'til indgrænsede zoner' be-???
Lissom september, forresten; BORTE!
Interessant tekst; klippekort til en sådan instinktiv 'elimineringsproces' gad jeg nok ha'. I mangel af bedre duer teksten her da ;)
venligst ...
PS 'til indgrænsede zoner' be-???
haleløs | 2012-10-16 10:54:05 | |
jeg husker, at jeg allerede under 1. gennemlæsning tænkte: 'seven-eleven' ... men opfattede ikke gåden, og kan heller ikke gennemskue den nu ???
venligst ...
venligst ...
Glenstrup | 2012-10-16 11:20:35 |
seven-eleven. Nine-eleven! Er den der nu?
haleløs | 2012-10-16 12:07:31 | |
TAK, Glenstrup, for din udførlige, filosofiske uddybning! venligst ...
Du skal være logget ind, før du kan kommentere og vurdere!
Digtet indeholder en gåde. En dag en gang i september, hvor tallene for datoen blev byttet om og der fremkom en dato, som (udtalt på engelsk) minder om navnet på en kiosk(kæde).
Ordet indgrænsede er vist mit eget, men når man kan afgrænse kan man vel også indgrænse?