Forfattersiden.dkForfattersiden.dk kræver login, før du selv kan bidrage med indhold
 
Forfattersiden
Pigen fra landet i nord
Pigen fra landet i nord


Forfattersiden.dk
Forfatter: Lars Peter
Skrevet: 2011-05-09 23:40:27
Version: 1.0
Anbefal:Klik på +1 ikonet for at anbefale teksten i Google-søgning
 
 Klik her for at annoncére teksten på din egen Facebook væg Klik her for at annoncére teksten på din egen Facebook væg
 



Når det drejer sig om musik er jeg den type der hører meget efter teksterne, og en af mine yndlings sangskrivere er, Bob Dylan hvis sang, "Girl from The north country", jeg har prøvet at oversætte/gendigte her.



Pigen fra landet i nord


Når du nu rejser til landet i nord
Hvor vinden hyler i den mørke nat
Bring da en hilsen til en som der bor
Hun var en gang min kæreste skat

Hvis du går under snestormens larm
Når floderne fryser og sommeren ta´r slut
Se da til at hendes frakke er varm
Dækket for vinden minut for minut

Se for mig om hendes hår hænger løst
Om det bølger og smyg sig over hendes bryst
Se for mig om hendes hår hænger løst
Sådan står mindet om hende så lyst

Jeg spekulerer og håber sådan at
Hun husker mine blide kys
Ind i mørket af min nat
Og ud på dagen i det klare lys


Når du nu rejser til landet i nord
Hvor vinden hyler i den mørke nat
Bring da en hilsen til en som der bor
Hun var en gang min kæreste skat



haleløs2011-06-05 08:36:49

Efter at ha' læst Dylans opr. lyrik vil jeg gerne rose dig for loyalt at oversætte både stemning og hensigt
og ikke mindst for dit velnuancerede dansk. Teksten hér er en nydelse at læse !!!
venligst ...
PS til andre kommentatorer LÆS først Bob Dylans opr. lyrik hér: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Girl-of-the-North-Country-lyrics-Bob-Dylan/E58CBF80D49A1A874825696900279D40
Lars Peter2011-06-05 15:16:23
Hej Haleløs.
Du skal have tak for dine rosende ord. Det var ganske rigtigt især stemningen jeg har prøvet at ramme, så din kommentar varmer.
Du anbefaler andre kommentatorer at først læse originalteksten, det var også med originalteksten foran mig og guitaren på skødet, at teksten blev skrevet.
Jeg vil endvidere anbefale, at man også prøver at synge teksten, hvis man har de evner.

Lars Peter2011-08-29 23:21:52

Nu har jeg ansøgt Bob Dylan gennem Sony music, om tilladelse til at bruge teksten, og en ung sanger, Daniel Basse, er i gang med at fortolke den.

haleløs2011-08-30 09:39:07

Genlæste teksten; stadig med STOR fornøjelse! Den er absolut tro mod Dylans tekst! Håber, du får lov!
venligst ...

Niels Cenius2014-01-03 16:07:58

Jeg vil lige nævne, at svenskeren Bjørn Afzelius i sin karriere havde et mindre hit med en oversættelse af denne.
Lars Peter2014-01-03 17:08:11
Tak. Jo, jeg kender godt til Bjørn Afzelius version. Jeg kan også rigtig godt lide hans udgave, men jeg har valgt ikke at skele til den da jeg selv foretrak at lave en mere direkte oversættelse. Jeg har også haft den glæde ved flere lejligheder at høre Afzelius spille den live. Bl.a. På Midtfynsfestivalen, Kloster Moster i Svendborg, samt på det gamle Montmartre i København.

Niels Cenius2014-01-03 17:32:31

Ja begge versioner er væsentlige dvs også din synes jeg
Lars Peter2014-01-03 18:00:17
Tak. Desværre er det længe siden jeg har hørt noget fra den sanger jeg havde sat til at arbejde med den.

Du skal være logget ind, før du kan kommentere og vurdere!

Seneste profil og bidrag

Seneste opdateringer

En tilfældig udvalgt tekst

Fra Forfattersiden.dk