27/11/12 | ||
|
||||||||||||||
Du voldtog mig op af bymuren maste avisartikler ind i min mund I dem stod det skrevet med blæk hvordan kvinderne besad kræfter der kunne få enhver mand ned på knæ Men du rejste dig op og tog hvad der var dit for at forsvare din ære og dit køn Du bankede al livet ud af mig viste mig frem for alle du så ned på Deres ansigter lyste af lykke da de så at én var i stand til at klemme magten ud af os Selv i krisetider som disse Du råbte mod alle mændene hvordan jeg havde fået dig til at kravle rundt i skidtet De faldt på knæ for dig og råbte dit navn i søvne Du smilede og så hvordan det slet ikke var så svært at hive magten til sig Jeg blødte og kaldte dit navn men det havde du for længst smidt til genbrug Du brændte alle lejligheder smed katte i lufttætte sække og satte dem til udstødningsrør mens du grinte os op i hovedet fordi vi havde mistet alt og du aldrig mere ville sulte Jeg rejste mig fra jorden og spyttede dig i ansigtet Og du hang mig midt på havnen som et symbol på alt det der en gang var galt Det som dit folk nu skulle frygte http://ceciliekristensendigte.blogspot.dk/2012/11/271112.html |
nhuth | 2012-11-28 09:16:49 | |
Hvor er det bare skrækkeligt stærkt. Man bliver jo helt bange for sig selv! Er jeg en af DEM? Nej, det er jo bare et moderne digt....
Pst: skal der stå "hang" i sidste strofe? (eller hængte?)
Vh.Nhuth ;)
Og dog: dit valg af ordet "avisartikler" frem for "aviser" i første strofe, får mig til at tænke på ordet "opslag",
altså "slog mig op" frem for "hang"....
Vh.Nhuth
Pst: skal der stå "hang" i sidste strofe? (eller hængte?)
Vh.Nhuth ;)
Og dog: dit valg af ordet "avisartikler" frem for "aviser" i første strofe, får mig til at tænke på ordet "opslag",
altså "slog mig op" frem for "hang"....
Vh.Nhuth
nhuth | 2012-11-28 09:38:06 | |
Tak. Jamen så skal der altså stå "hængte".......... ;) (med mindre du bevidst søger at skrive "forkert")
Vh.Nhuth
Vh.Nhuth
chilsen | 2012-11-28 09:40:10 |
Hmm okay. Jeg synes bare aldrig at have hørt forskellen
nhuth | 2012-11-28 13:43:28 | |
På engelsk var det normalt kun "hangmen" , der måtte hænge nogen.... ;) eller forvirrer det bare?
Vh.Nhuth
Vh.Nhuth
chilsen | 2012-11-28 13:45:04 |
Forklarer ikke rigtigt hvorfor det skal hedder hængte :) "han hang sig selv" det kan man da godt sige
nhuth | 2012-11-28 14:29:02 | |
Ja, DET kan man godt. Der må en Jørn Lund ell. lign. til for at forklare det mere forståeligt, end jeg formår.
Eller een her på siden?
Vh.Nhuth
Eller een her på siden?
Vh.Nhuth
chilsen | 2012-11-29 21:50:57 |
:)
haleløs | 2012-11-28 14:33:58 | |
VELDIGTET sadisme! Jeg læser noget om klassekamp, religiøs eller seksuel undertrykkelse i billederne, og er enig med NHUTH i 'hængte' (efter hun var blevet HÆNGT HANG hun så dér og dinglede)
venligst ...
venligst ...
chilsen | 2012-11-29 21:51:14 |
alright, tak :)
nhuth | 2012-11-29 09:06:04 | |
Jah, lad os ikke forstyrre af sproglige finurligheder (som jeg Ælsker).
Næh, brugen ad udtrykket "Bymuren" giver mere luft under vingerne! Noget middelalderligt i første linje giver grobund for "Historiens Vingesus" sætter teksten i dystert perspektiv.
Fremragende!
Vh.Nhuth
Næh, brugen ad udtrykket "Bymuren" giver mere luft under vingerne! Noget middelalderligt i første linje giver grobund for "Historiens Vingesus" sætter teksten i dystert perspektiv.
Fremragende!
Vh.Nhuth
chilsen | 2012-11-29 21:52:31 |
super! :D
Du skal være logget ind, før du kan kommentere og vurdere!
Hang som i at blive hængt, som at blive slået ihjel ved at hænge i en løkke :) derfor ville "slog mig op" ikke fungere