A Sailors sorrows (nu med lydfil) | ||
|
||||||||||||||
I search the wave that will bring me home but were is that were do I belong I sit in my lifeboat and go against the stream searching for my life and my place to be I’m sailing on top of the mess in my life sitting and waiting for a sign in the sky the angels will appear and bring me home but were is that where do I belong I tried a lot in my years of the sea traveled through storms of yelling and screams partied with pirates and drank a lot of rum all in my search for a place to call home my boat is waving up and down in the sea it calms me down and makes me sea the stars are shinning the mess is waving I am sailing This is my life |
haleløs | 2011-06-06 13:25:18 | |
Interessant; en erfaren forlist sømand, oveladt til sin skæbne ...
'I sit in my lifeboat / and go against the stream' & 'sitting and waiting / for a sign in the sky'
... dog synes det lidt forvirrende, at han BÅDE sejler eller flyder mod strømmen - i en redningsbåd eller flåde ... og samtidig sidder og venter - i inaktivitet?
Nåmen; måske er det bare mig - hvad jeg véd om livet til søs er yderst begrænset ;)
venligst ...
PS i 5. verselinie talt nedfra, sidste ord, står der 'seA'; men tror faktisk, du mener 'seE' (makes me see) ???
'I sit in my lifeboat / and go against the stream' & 'sitting and waiting / for a sign in the sky'
... dog synes det lidt forvirrende, at han BÅDE sejler eller flyder mod strømmen - i en redningsbåd eller flåde ... og samtidig sidder og venter - i inaktivitet?
Nåmen; måske er det bare mig - hvad jeg véd om livet til søs er yderst begrænset ;)
venligst ...
PS i 5. verselinie talt nedfra, sidste ord, står der 'seA'; men tror faktisk, du mener 'seE' (makes me see) ???
haleløs | 2011-06-06 14:21:46 | |
... ahaaa; så hér er 'nøglen' til digtet altså 'I’m sailing on top of the mess in my life' ... det' altså ikke nogen sømand; dét udelukkende metaforisk mént!
Nu læser jeg så lige om-igen; godt med din forklaring 'det vil sige jeg finder ud af, at alt det rod i mit liv jeg syntes var så dårligt, i virkeligheden var min personlighed og det der gør mig til det jeg er.'!
Min misforståelse skyldes nok, at der faktisk var en sømand i min familie, hvis' skib blev skudt i sænk under 2. verdenskrig ... og han reddede sig netop op på en (tømmer)flåde ... men ... blev dér ude ... Så - det var altså 'mine private billeder' som du fik fremkaldt ... i stedet for dine.
venligst ...
Nu læser jeg så lige om-igen; godt med din forklaring 'det vil sige jeg finder ud af, at alt det rod i mit liv jeg syntes var så dårligt, i virkeligheden var min personlighed og det der gør mig til det jeg er.'!
Min misforståelse skyldes nok, at der faktisk var en sømand i min familie, hvis' skib blev skudt i sænk under 2. verdenskrig ... og han reddede sig netop op på en (tømmer)flåde ... men ... blev dér ude ... Så - det var altså 'mine private billeder' som du fik fremkaldt ... i stedet for dine.
venligst ...
Lau G.N. | 2011-06-07 11:59:30 |
grunden til at det netop er en sømand der er valgt, er fordi jeg selv er ved at uddanne mig til sømand og på tidspunktet hvor jeg skrev digtet, ville jeg gerne være noget maritimt.
men jeg er glad for at mit digt også havde en betydning for dig. for det er ideen med lyrik, den er personlig på den måde, at det betyder noget forskelligt for alle. :)
som sagt bare skriv til mig hvis du vil vide mere. :)
men jeg er glad for at mit digt også havde en betydning for dig. for det er ideen med lyrik, den er personlig på den måde, at det betyder noget forskelligt for alle. :)
som sagt bare skriv til mig hvis du vil vide mere. :)
chilsen | 2011-06-07 13:32:53 | |
Jeg kan godt li teksten, synes den er rigtig god!
dog i sidste strofe:
--it calms me down
and makes me sea''
makes me see, skulle det vidst ha været:)
ellers godt arbejde :)
dog i sidste strofe:
--it calms me down
and makes me sea''
makes me see, skulle det vidst ha været:)
ellers godt arbejde :)
Lau G.N. | 2011-06-07 13:35:19 |
jeg tror du skal tage en kigger på mig og haleløses samtale ovenover, der finder di svar. :)
chilsen | 2011-06-07 14:00:34 | |
oooh sorry, der var jeg lige hurtig nok ^^
Lau G.N. | 2011-06-07 14:56:33 |
der er intet at undskylde for.
du er ca. nr. alle ud af alle der har set digtet, der har påpejet det.
du er ca. nr. alle ud af alle der har set digtet, der har påpejet det.
Forfatter in spe | 2011-06-07 18:43:57 | |
"du er ca. nr. alle ud af alle der har set digtet, der har påpejet det"
Haha - det var en sjov kommentar ;-)
Haha - det var en sjov kommentar ;-)
Lau G.N. | 2011-06-07 20:39:55 |
he he ved ikke hvor jeg får det fra
Forfatter in spe | 2011-11-24 21:28:11 | |
Har netop hørt dit digt. Det er da rigtig fint konstrueret, og der er en ret god rytme i den. Det giver faktisk rigtig meget, at du selv lægger stemme på - så man blot kan læne sig tilbage og bilve underholdt.
Godt gået!
/Jesper
Godt gået!
/Jesper
Lau G.N. | 2011-11-27 22:12:58 |
en veninde vil hjælpe mig med at lægge musik på. :)
Du skal være logget ind, før du kan kommentere og vurdere!
det med at jeg sejler mod strømmen, betyder jeg ikke bare følger flokken.
den jeg venter på er min skæbne en mening med livet. (jeg var meget tom på det tidspunkt)
det med redningsbåd er brugt fordi alt i alt er digtet et råb om hjælp.
og det med 5. det er med vilje der ligger to ting i det nemlig jeg ser verden omkring mig/opdager verden omkring mig. og jeg bliver en del af den. (it makes me sea) som "det gør mig til havet". det vil sige jeg finder ud af, at alt det rod i mit liv jeg syntes var så dårligt, i virkeligheden var min personlighed og det der gør mig til det jeg er. :)
husk mine andre digte om mørket og om hvordan jeg er en del af det. såsom Flyvske tanker og wings and scythe
hvis du gerne vil have jeg lægger en lydfil ind med en mundlig forklaring så skriv eller mail til mig. og hvis du ønsker det kan du får min personlige mail/msn, så kan du bare skrive. (tjekkes dagligt)
håber det gav lidt mening :) det er mit mest gennem tænkte metaforiske digt til dato og det var mit 2digt.